美妙音乐唐诗霍尊 在华语巴士音乐榜取得第一名

《唐诗》,是央视音乐频道《一次旅行一首歌》中探访十三朝古都西安的主题曲。歌曲由陈添、霍尊共同谱曲,陈添作词,霍尊演唱,并收录在霍尊个人......

美妙音乐唐诗霍尊 在华语巴士音乐榜取得第一名

《唐诗》,是央视音乐频道《一次旅行一首歌》中探访十三朝古都西安的主题曲。歌曲由陈添、霍尊共同谱曲,陈添作词,霍尊演唱,并收录在霍尊个人首张专辑《天韵·霍尊》中。《唐诗》宣发后,目前点击率总和约超1454.7万人次。目前《唐诗》在凤凰网的点击率为63.4万人次,音悦台的点击率已超36.8万人次,在华语巴士音乐榜152期取得了排名第一的好成绩。

创作背景
谈及《唐诗》的创作,霍尊表示,早在参加央视“光荣绽放”演唱会的时候就与作者陈添相识,一见如故的两人,在音乐上也都非常投契,陈添也与霍尊谈起自己创作的这首歌曲,霍尊也是他觉得最适合演绎这种风格的歌手,于是两人很顺利的完成了这首作品,并成为了央视音乐频道《一次旅行一首歌》中探访十三朝古都西安的主题曲。

歌词
a Poem of Tang唐诗
A
There was a country far off the sea
海外存远国
On the land of the east
云遥有东土
I heard it when I was young
童稚闻其名
Mum said it’s Called Tang
母告吾谓唐

《唐诗》,是央视音乐频道《一次旅行一首歌》中探访十三朝古都西安的主题曲。歌曲由陈添、霍尊共同谱曲,陈添作词,霍尊演唱,并收录在霍尊个人......

A
I once dreamed a poet called Li
梦遇诗人李
Wrote a poem on my skin
题诗缀吾臂
But I didn’t know how to read it
莫能诵其语
So I traveled to find him
遂别将其觅
A2
I heard the camel bells ring
沙吹响驼铃
(See)the vulture fly in the wind
人走见飞鹰
Far far away from hometown
乡远莫能返
Dad’s afraid I was too young
父恐吾尚青
B
Ah the kids read in morning
晨曦朗书童
Ah the bell tower rings
古寺钟声重
Ah I pass the temple
伽蓝殿前走
Ah the monk smiles to me
僧笑佛前人
A
They said there was a man called Li
僧言有李氏
He’s famous in the dynasty
名重王朝倾
He do poetry with poets in restaurants
斗诗青楼内
Left calligraphy on the ground
酒醉吐腹经

《唐诗》,是央视音乐频道《一次旅行一首歌》中探访十三朝古都西安的主题曲。歌曲由陈添、霍尊共同谱曲,陈添作词,霍尊演唱,并收录在霍尊个人......

A2
An old sold wine beyond the city
路遇翁卖酒
By the road to the moat in the rain
雨沥城门净
He said that is named An named Chang
翁言谓长安
So I believed the poet wound be found
遂入观其景
B
Ah I see great buildings
楼穷现煌宇
Ah in them poets drink and sing
骚客共饮歌
Ah I pass the palace
大明宫前过
Ah flowers bloom around me
袖畔繁花生
B
Ah I see Buddha statue sits
佛坐莲花
Ah I see the Emperor through the street
帝过千人迎
Ah I pass a lantern
人过阑珊处
Ah it light up the poem on my skin
灯笼照臂诗
(耳语念白:
In the south I saw its Romance
城南司浪漫
In the north I saw its Majesty
入北转威严
Below the sun it was bustling
日下荣其盛
Below the moon I heard its silence
月前响其静)
A
I saw a man wear white in the rain
微雨见白衣
Just like the poet in my dream
恰如梦中影
He took wine and read a poem
把酒笑吟诗
Just like the lyrics of this song
恰如此歌行
A poem written for the Tang
诗以唐之名
歌曲鉴赏
《唐诗》在风格上延续了霍尊一直以来的古风韵味,还融入了出人意料的创意,那就是用英文的歌词来诠释中国风的旋律,中西元素的碰撞,让听众在惊讶之余,更多的感觉是惊艳,霍尊也特别喜欢歌曲中体现出来的东方有一个“神秘而伟大”国度的意境,宛如梦回大唐。