谏太宗十思疏原文及翻译

谏太宗十思疏原文及翻译

谏太宗十思疏原文

夫以億京師中,年貢繁富,牛馬騾驢之末,廝養有虧,他國之交有餘,鬃興宜蠹,事務不精,奸邪得志,傷生理,贈遺有恩而無效,見權無怯,内實弊重而無見於外,省令逾份,文書貢筆,式致淳澤,奸利橫流,茅土轉廻,贓獄成多,四方之心,同於寇盜,慶矣哉四五之世,仍教侯王,嗇於供給,奸臣招搖,内雖敕令,外稱聖朝,内保深奸,外保陵邪,朝廷之權,掌於無良,國之賢臣,閉於不顯,忠義之士,世無所容,理亂所集,貴賤易位,俗風颺舞,驕奢淫靡,官吏貪污,百姓困苦,租庸調徭,逼民於狱,陰陽之說,作於詭秘,道術之士,徒勞玄思,天地所資,不效其用,禮樂失序,亂於風俗,萬事之始,自揆而准,衣食之紀,必遵而實,六德之道,行之於民,自古帝王,高宗銳志,百姓臣下,恐懼憂疑,如此之政,安得持久,講武行難,不倦之勞,久役未軌,再拱悲思,昔時有言,經世之君,愛民為德,敬賢為智

翻译:

夫如今亿万人口的京师中,年贡丰厚,牛马等牲畜充斥不足,牺牲又多,与他国的买卖互通有余,商贾自举应当被诛杀,可事务不够精确,奸邪得势,伤害生理,教育敕谕有恩而无效,见权无怯懦,内实弊病重而不见于外,察看的官员越是过分,文书而充满着古朴之风,奸利横流,人人成为受贿犯罪分子,四方的心思都同于盗贼,真可庆幸四五的世代里,仍然教导侯王国公贵族,节俭供给百姓,奸臣招摇,内部虽敕令云云,面上称圣朝,可内外都犱羽,皇室所烦库藏,朝廷之权牢握于无良之人,国之贤臣都被封藏起来不显露于外,忠义之士,世间已经没有容身之地,理与亂所集成了一起,贵与贱易位,风俗堕落,官员贪污,百姓陷于困苦,租税重重,迫使百姓入狱,阴阳之说,已经变成了诡秘之学,道术之士,徒然勤劳玄思,没有使天地的资源得到够用,礼乐失序,风俗混乱,万事之始,都要自行检察然后准绳,衣食之节,必须要遵循实行,六德之道,应该在百姓中间得以实行,自古帝王,高宗雅志,百姓臣下恐惧不得安心,如此这样的政治,又怎能持久。讲武行难,不厌倦的辛劳,使百姓劳苦未获安宁,重又怀拱悲思。昔日不是有这样的言道吗?经世的君主应该以爱民为美德,尊敬贤才为智慧。