湖光秋月两相和翻译 需要怎么赏析

湖光秋月两相和翻译 需要怎么赏析

1、译文:湖光秋月两相和:风静浪息,月光和水色交融在一起。潭面无风镜未磨:湖面就像不用磨拭的铜镜,平滑光亮。遥望洞庭山水翠:遥望洞庭,山青水绿。白银盘里一青螺:林木葱茏的洞庭山耸立在泛着白光的洞庭湖里,就像白银盘里的一只青螺。

2、“月光照亮了水色,水色倒映着月光,它们是一对密友还是一对爱人?竟是如此地相得益彰。潭面无风,水波不兴,青翠的君山矗立在洞庭湖中,远远望去,恰似银盘里一枚碧绿的青螺。”一个事业上失意的男人,竟然能看到这般景象,可见他并没有因被贬而毁掉自己的奇思逸兴,的乐观心态真真是极好的。